Introductie

De Dao De Jing kennen we nu veelal als een tekst. Hiervan wordt gezegd dat deze naast de Bijbel het vaakst vertaald is. Een tekst, meer dan 2000 jaar geleden voor het eerst op schrift gesteld. Niet in het Nederlands, maar in Chinees. Krijgt deze tekst nog betekenis wanneer we er nu verbinding mee maken? En wat zou die betekenis kunnen zijn? Hoe verloopt dat proces van ‘betekenis krijgen’?

Deze website vormt een neerslag in tekst van het bezig zijn met deze vragen. Enige tijd geleden ben ik hiermee begonnen door het naast elkaar zetten van drie vertalingen. Het geven van woorden aan dit met de tekst bezig zijn brengt enerzijds beperkingen met zich mee, het blijven woorden; anderzijds blijft daar een uitdaging voelbaar. Een reactie of aanvulling hierop is van harte welkom.